I'll meet you at midnight / Potkáme se o půlnoci
A summer evening on Les Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days I see faces in the crowded cafe A sound of Laughter as the music plays.Letní večer na Les Champs Elysees. Tajné rande, které si celé dny plánovali. Vidím tváře v přeplněné kavárně, Zní smích, zatímco hudba hraje
Jeanne-Claude's student at the University
Louise-Marie is just a world away You recall the night they met was warm with laughter The words and music as she turned away.Jean-Claude byl student Univerzity Louise-Marie právě cestuje po světě. byla prohřátá smíchem. Svět byl hudbou, zatímco ona se odvracela
I'll meet you at midnight
Under the moonlight I'll meet you at midnight Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never bePotkáme se o půlnoci pod měsíčním svitem. Potkáme se o půlnoci. Oh, ale Jean-Claude a Louise Marie nikdy
Each cigarette will light a thousand faces
The shade is passing like a thousand years Midnight was turning into empty spaces The sound of laughter'd disappearedKaždá cigareta osvítí tisíce tváří. Stín se rozplývá snad tisíc let. Půlnoc se začala pomalu vytrácet Zvuk smíchu zmizel.
I'll meet you at midnight
Under the moonlight I'll meet you at midnight Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never bePotkáme se o půlnoci pod měsíčním svitem. Potkáme se o půlnoci. Oh, ale Jean-Claude a Louise Marie nikdy
A summer morning on Les Champs Elyses
The entertainment in the street cafe The sunlight melting through an open doorway Jeanne-Claude has left some other dayLetní ráno na Les Champs Elysees, prázdný stůl v pouliční kavárně. Sluneční paprsky hřejí skrze otevřené dveře. Jean–Claude odešel, aby čelil dalšímu dni.
I'll meet you at midnight
Under the moonlight I'll meet you at midnight Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never bePotkáme se o půlnoci pod měsíčním svitem. Potkáme se o půlnoci. Oh, ale Jean-Claude a Louise Marie nikdy |