- You know I can be found,
- sitting home all alone,
- If you can't come around,
- at least please telephone.
- Don't be cruel to a heart that's true.
- Baby, if I made you mad
- for something I might have said,
- Please, let's forget the past,
- the future looks bright ahead,
- Don't be cruel to a heart that's true.
- I don't want no other love,
- Baby it's just you I'm thinking of.
- Don't stop thinking of me,
- don't make me feel this way,
- Come on over here and love me,
- you know what I want you to say.
- Don't be cruel to a heart that's true.
- Why should we be apart?
- I really love you baby, cross my heart.
- Let's walk up to the preacher
- and let us say I do,
- Then you'll know you'll have me,
- and I'll know that I'll have you,
- Don't be cruel to a heart that's true.
- I don't want no other love,
- Baby it's just you I'm thinking of.
- Don't be cruel to a heart that's true.
- Don't be cruel to a heart that's true.
- I don't want no other love,
- Baby it's just you I'm thinking of.
|
|
- Víš, že můžu být nalezen,
- sedíc doma úplně sám.
- Pokud se nemůžeš zastavit,
- alespoň, prosím, zavolej.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Miláčku, jestli jsem Tě naštval
- něčím, co jsem možná řekl,
- Prosím, zapomeňme na minulost,
- budoucnost před nám vypadá jasně.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Nechci jinou lásku,
- Miláčku, jsi to jen Ty, na koho myslím.
- Nepřestávej na mě myslet,
- nenuť mě cítit se takhle.
- Zastav se tady a miluj mne.
- Víš, co Ti chci říct.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Proč bychom měli být rozděleni?
- Já Tě opravdu miluji, miláčku, celým srdcem.
- Pojďme ke knězi
- a řekneme si ano
- Tak budeš vědět, že máš mne.
- A já budu vědět, že mám Tebe.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Nechci jinou lásku,
- Miláčku, jsi to jen Ty, na koho myslím.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Nebuď krutá k srdci, které je věrné.
- Nechci jinou lásku,
- Miláčku, jsi to jen Ty, na koho myslím.
|