- A ray of hope flitters in the sky
- A tiny star lights up way up high
- All across the land dawns
- a brand new morn
- This comes to pass
- when a child is born
- A silent wish sails the seven seas
- The winds have changed
- whisper in the trees
- And the walls of doubt crumble
- tossed and torn
- This comes to pass
- when a child is born
- A rosy hue settles all around
- You've got the feel you're
- on solid ground
- For a spell or two
- no-one seems forlorn
- This comes to pass
- when a child is born
- And all of this happens
- Because the world is waiting
- Waiting for one child
- Black, white, yellow, no one knows
- But a child that would grow up
- and turn tears to laughter
- Hate to love, war to peace
- And everyone to everyone's neighbour
- Misery and suffering would be forgotten forever
- It's all a dream and illusion now
- It must come true, sometimes soon somehow
- All across the land dawns a brand new morn
- This comes to pass
- when a child is born
|
|
- Na nebi se mihne paprsek naděje
- Malá hvězda svítí vysoko
- Po celé zemi svítá
- zbrusu nové ráno
- To se přihodí,
- když se dítě narodí.
- Tiché přání se plaví po sedmi mořích
- Větry se změnily
- v šepot mezi stromy
- A zdi pochybností se bortí,
- zmítají a trhají
- To se přihodí,
- když se dítě narodí.
- Všude kolem se usadí růžový odstín
- Máš pocit, že jsi
- na pevné zemi
- Na jedno nebo dvě kouzla
- se nikdo nezdá být opuštěný
- To se přihodí,
- když se dítě narodí.
- A toto všechno se stává,
- protože svět čeká
- čeká na dítě
- černé, žluté, bílé, nikdo neví.
- Ale dítě, které vyroste
- a promění slzy ve smích
- nenávist v lásku, válku na mír,
- a všechny na bližní všech.
- Bída a utrpení budou zapomenuty navždy.
- Teď je to všechno sen a iluze,
- Musí se to splnit, někdy nějak brzy
- Všude napříč zemí svítá zcela nové ráno
- To se přihodí,
- když se dítě narodí.
|