Seznam blogů

17. 7. 2022

Don McLean - American Pie / Slečna American Pie


A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile
And I knew, if I had my chance
That I could make those people dance
And, maybe, they'd be happy for a while
Je tomu už dávno, dávno...
Nikdy nezapomenu
Jak mi hudba přinášela radost
A věděl jsem, že kdybych dostal příležitost
Mohl bych lidi roztancovat
A možná, by byli na chvíli šťastní
But february made me shiver
With every paper, I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
Ale únor mě rozechvěl
S každým plátkem novin, který jsem roznesl
Špatné zprávy na prahu
A já nemohl udělat ani o krok víc
I can't remember, if I cried
When I read about his widowed bride
But something touched me deep inside
The day the music died
Nepamatuji se, jestli jsem brečel
Když jsem četl o jeho ovdovělé nevěstě
Ale něco hluboko uvnitř se mě dotklo
Dne, kdy zemřela hudba
So bye-bye, miss American Pie
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
Tak sbohem, slečno American Pie
Vezla jsi můj Chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
Zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
Did you write the book of love?
And do you have faith in God above?
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock'n roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me, how to dance real slow?
Napsal jsi snad knihu lásky?
A věříš v Boha nad námi?
Když ti to Bible nařídila?
Věříš v rock'n roll?
Může hudba zachránit tvou smrtelnou duši?
A můžeš mě naučit, jak pomalu tančit?
Well, I know that you're in love with him
`Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
No, vím, že jsi do něj zamilovaná
Protože jsem vás viděl tančit v tělocvičně
Oba jste odkopli své boty
Člověče, já miluju rhythm and blues
I was a lonely teenage, broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
Byl jsem osamělý, puberťácký frajer
S růžovým karafiátem a dodávkou
Ale věděl jsem, že mě potkala smůla
Dne, kdy zemřela hudba
I started singin'
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
And singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
Začal jsem zpívat
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
A zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
Now for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rollin' stone
But that's not how it used to be
When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
Posledních deset let jsme žili na volné noze
A mech roste na valícím se kameni
Ale vždycky tomu tak nebylo
Když šašek zpíval pro krále a královnu
V kabátu zapůjčeného od Jamese Deana
A s hlasem, který pochází od tebe a mne
Oh, and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
And while Lennon read a book of Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
Ach, a zatímco král shlížel ze shora
Šašek ukradl jeho trnitou korunu
Soud byl odročen
A žádný rozsudek nebyl vynesen
A zatímco Lennon četl Marxe
Kvarteto cvičilo v parku
A my jsme zpívali balady v noci
Dne, kdy zemřela hudba
We were singing
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
And singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
Začali jsme zpívat
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj Chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
A zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
It landed foul on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
Mleli páté přes deváté v letním pařáku
Ptáci vyletěli z protiatomových krytů
Osm mil vysoko a rychle padali
A ošklivě dopadli na trávu
Hráči si nacvičovali přihrávky
A šašek stál na boku se sádrou
Now the half-time air was sweet perfume
While the sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance!
`Cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield
Do you recall, what was revealed
The day the music died?
V poločase byla v ovzduší cítit sladká vůně
Zatímco četa spustila marš
Všichni jsme začali tancovat
Ach, ale nikdy jsme nedostali šanci!
Protože se hráči pokusili ovládnout pole
Pochodující skupina se odmítla vzdát
Vzpomenete si, co bylo odhaleno
Dne, kdy zemřela hudba?
We started singing
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
And singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
Začali jsme zpívat
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj Chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
A zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
Oh, and there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
So come on:
Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
´Cause fire is the devil's only friend
Ach, byli jsme všichni na jednom místě
Generace ztracená ve vesmíru
Která nemá čas začít znovu
Tak jdeme na to:
Jacku, buď hbitý, Jacku, buď rychlý
Jack Flash seděl na svícnu
Protože oheň je jediný ďáblův přítel
Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in hell
Could break that Satan's spell
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
Ach, a jak jsem ho sledoval na jevišti
Mé ruce byly hněvem sevřeny v pěst
Žádný anděl narozený v pekle
Nemůže zlomit kouzlo Satanovo
A jako plameny šplhající vysoko do noci
Aby osvětlily obětní rituál
Já viděl Satana, on smál se potěšeně
Dne, kdy zemřela hudba
He was singing
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
And singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
On zpíval
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
A zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
I met a girl, who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
I went down to the sacred store
Where, I'd heard the music years before
But the man there said, the music wouldn't play
Potkal jsem jednu dívku, která zpívala blues
A poprosil ji o nějaké dobré zprávy
Ale ona se jen zasmála a otočila se ke mě zády
Zašel jsem dolů do posvátného obchodu
Kde jsem, kdysi slýchával hudbu
Ale pán mi tam řekl, že hudba se zde už nehraje
And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
And the three men, I admire most
The Father, Son and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
A na ulici křičely děti
Milenci plakali a básníci snili
Ale nepadlo ani slovo
Kostelní zvony byly rozbité
A trojice lidí, již nejvíce obdivuji
Otec, Syn a Duch Svatý
Nasedli na poslední vlak k pobřeží
Dne, kdy zemřela hudba
And they were singing
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Singin': "This'll be the day that I die"
"This'll be the day that I die"
A oni zpívali
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
Zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"
"Tohle bude den, kdy zemřu"
They were singing
"Bye-bye, miss American Pie"
Drove my chevy to the levee
But the levee was dry
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Singin': "This'll be the day that I die"
Oni zpívali
"Sbohem, slečno American Pie"
Vezla jsi můj Chevrolet na hráz
Ale ta byla vyschlá
A dobří staří chlapci pili whiskey a žitnou
Zpívajíce: "Tohle bude den, kdy zemřu"