- I saw the light on the night that
- I passed by her window
- I saw the flickering shadows
- of love on her blind
- She was my woman
- As she deceived me I watched and
- went out of my mind
- My, my, my, Delilah
- Why, why, why, Delilah
- I could see that girl was no good for me
- But I was lost like a slave
- that no man could free
- At break of day when that man
- drove away, I was waiting
- I cross the street to her house
- and she opened the door
- She stood there laughing
- I felt the knife in my hand
- and she laughed no more
- My, my, my Delilah
- Why, why, why Delilah?
- So before they come
- to break down the door
- Forgive me Delilah
- I just couldn't take any more
- She stood there laughing
- I felt the knife in my hand
- and she laughed no more
- My, my, my, Delilah
- Why, why, why, Delilah?
- So before they come
- to break down the door
- Forgive me Delilah
- I just couldn't take any more
- Forgive me Delilah
- I just couldn't take any more
|
|
- Viděl jsem v noci světlo,
- když jsem procházel kolem jejího okna
- Viděl jsem blikající stín
- lásku na její roletě
- Ona byla moje žena
- Když mě odmítla, díval jsem se a
- vyšel ze své mysli
- Má má má Delilah
- Proč proč proč, Delilah?
- Viděl jsem, že pro mě není ta pravá,
- ale byl jsem ztracen jako otrok,
- že žádný člověk mě nemohl osvobodit
- Na sklonku dne, když ten muž
- odcházel, já čekal.
- Přešel jsem ulici k jejímu domu
- a ona otevřela dveře.
- Stála tam, smějící se
- Cítil jsem nůž ve své ruce
- a už se nesmála.
- Má má má Delilah
- Proč proč proč, Delilah?
- Než přijdou,
- vylomit mé dveře
- Odpusť mi, Delilah
- Prostě už jsem to nemohl snášet.
- Stála tam, smějící se
- Cítil jsem nůž ve své ruce
- a už se nesmála.
- Má má má Delilah,
- Proč proč proč, Delilah?
- Než přijdou,
- vylomit mé dveře
- Odpusť mi, Delilah
- prostě už jsem to nemohl snášet.
- Odpusť mi, Delilah
- prostě už jsem to nemohl snášet.
|