Strangers When We Meet | Neznáme se, když se potkáme |
Yooou, yooou, yooou | Tyyy, tyyy, tyyy |
Yooou, yooou, yooou | tyyy, tyyy, tyyy |
| |
All our friends | Všichni naši přátelé |
Now seem so thin and frail | zdají se teď tak hubení a křehcí |
Slinky secrets | svůdná tajemství |
Hotter than the sun | žhavější než slunce |
| |
No peachy prayers | Žádné roztomilé prosby |
No trendy rechauffé | žádné módní ohřívané jídlo |
I'm with you | jsem s tebou |
So I can't go on | tak nemůžu jít dál |
| |
All my violence | Všechno mé násilí |
Raining tears upon the sheet | záplava slz na prostěradle |
I'm bewildered | jsem zmatený |
For we're strangers when we meet | protože se neznáme, když se potkáme |
| |
Blank screen TV | Obrazovka TV bez obrazu |
Preening ourselves in the snow | upravujeme se ve sněhu |
Forget my name | zapomeň mé jméno |
But I'm over you | ale já končím s tebou |
| |
Splendid sunrise | Okouzlující východ slunce |
but it's a dying world | ale je to pohasínající svět |
Humming Rheingold | když si broukáme Rheingold |
We scavenge up our clothes | přebíráme obnošené oblečení |
| |
All my violence | Všechno mé násilí |
Raining tears upon the sheet | záplava slz na prostěradle |
I'm resentful | jsem rozčilený |
For we're strangers when we meet | protože se neznáme, když se potkáme |
| |
Cold tired fingers | Zkřehlé prsty |
Tapping out your memories | vyťukávají naše vzpomínky |
Halfway sadness | poloviční smutek |
Dazzled by the new | oslněni novým |
| |
Your embrace | Tvé objetí |
Was all that I feared | bylo vše, čeho jsem se bál |
That whirling room | ten vířivý prostor |
We trade by vendu | obchodujeme aukčním prodejem |
| |
Steely resolve | Zatvrzelé rozhodnutí |
Is falling from me | ze mě padá |
My poor soul | má ubohá duše |
All bruised passivity | všechna pošramocená pasivita |
| |
All your regrets | Všechny tvé smutky |
Ride rough-shod over me | jdou na de mnou drsně |
I'm so glad | jsem tak rád |
That we're strangers when we meet | že se neznáme, když se potkáme |
| |
I'm so thankful | Jsem tak vděčný |
That we're strangers when we meet | že se neznáme, když se potkáme |
I'm in clover | mám na růžích ustláno |
For we're strangers when we meet | protože se neznáme, když se potkáme |
| |
Heel head over | Po uši zamilovaný |
But we're strangers when we meet | ale neznáme se, když se potkáme |
Strangers when we meet
| neznáme, když se potkáme
|