Footloose | Bez zábran |
| Been working so hard | Pracuji tak tvrdě |
| I'm punching my card | Děruji svou kartu, |
| Eight hours for what | osm hodin za co? |
| Oh, tell me what I got | Řekni mi, co z toho mám? |
| I've get this feeling | Mám takový pocit |
| That times are holding me down | Že hodiny mě drží u dna. |
| I'll hit the ceiling | dosáhnu maximum |
| Or else I'll tear up this town | Jinak toto město roztrhám |
| | |
| Now I gotta cut loose, footloose | Teď se musím odvázat, uvolnit, |
| Kick off your Sunday shoes | nedělní boty zahodit, |
| Please, Louise, pull me off of my knees | Prosím, Louiso, vytáhni mě z pokleku, |
| Jack, get back, come on before we crack | Jacku, vrať se dřív, než to rozjedeme |
| Lose your blues, everybody cut footloose | Pryč se žalem a všichni se uvolněte |
| | |
| You're playing so cool | Hraješ skvěle |
| Obeying every rule | všechna pravidla dodržuješ, |
| Deep way down in your heart | ale tam hluboko v srdci |
| You're burning yearning for | Spaluješ touhu po někom, |
| Somebody to tell you | Někdo, kdo Ti to řekne |
| That life ain't passing you by | že život ti neutíká. |
| I'm trying to tell you | Snažím se ti to říct, |
| It will if you don't even try | že uteče, jestli to ani nezkusíš, |
| You'll get by if you'd only | Uspěješ jen když se... |
| | |
| Cut loose, footloose | Odvážeš, uvolníš, |
| Kick off your Sunday shoes | nakopni své nedělní boty |
| Oo-wee Marie, shake it, shake it for me | Marie, toč se, vrť se, ukaž se, |
| Woah, Milo, come on, come on let's go | Milo, pojď na to, odvaž se |
| Lose your blues, everybody cut footlose | Pryč se žalem a všichni se uvolněte |
| | |
| Yeah, ooooh-oh-oh | Jo, ooooh-oh-oh |
| (Cut footloose) | (Uvolnit nohy) |
| Yeah, ooooh-oh-oh | Jo, ooooh-oh-oh |
| (Cut footloose) | (Uvolnit nohy) |
| Yeah, ooooh-oh-oh | Jo, ooooh-oh-oh |
| (Cut footloose) | (Uvolnit nohy) |
| Oooooooooh | Oooooooooh |
| | |
| We've got to turn you around | Musíme tě přetočit |
| And put your feet on the ground | a na nohy postavit, |
| I'll take the hold of your soul | tvou duši uchvátím |
| I'm turning it loose | Otáčím se a oprostím |
| |
| Footloose, kick off your Sunday shoes | Odvaz, nakopni své nedělní boty |
| Please, Louise, pull me off of my knees | Prosím, Louiso, postav mě na nohy, |
| Jack, get back, come on before we crack | Jacku, vrať se dřív, než to rozjedeme |
| Lose your blues, everybody cut footlose | pryč se žalem a všichni se uvolněte. |
| (Footloose) footloose | (Bez zábran) Bez zábran |
| | |
| Kick off your Sunday shoes | Nakopni své nedělní boty |
| Please, Louise, pull me off of my knees | Prosím, Louiso, pomoz mi z pokleku, |
| Jack, get back, come on before we crack | Jacku, vrať se dřív, než to rozjedeme |
| Lose your blues, | Pryč s náladou smuteční, |
| Everybody cut, everybody cut | Všichni se, všichni se, |
| Everybody cut, everybody cut | Všichni se, všichni se, |
Everybody cut, everybody cut
| Všichni řezali, všichni řezali
|