Stuck on you JSEM DO TEBE BLÁZEN
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose, guess I'm on my way. Needed a friend and the way I feel now I guess I'll be with you till the end, guess I'm on my way, mighty glad you stayed. I'm stuck on you, been a fool too long I guess it's time to come on home, I guess I'm on my way. So hard to see that a woman like you could wait around for a man like me, guess I'm on my way, mighty glad you stayed. Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow, and I know just where I'm going. I've packed up my troubles and I've thrown them all away, 'cause this time little darling, I'm coming home to stay. Stuck on you, I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose, guess I'm on my way. Needed a friend and the way I feel now I guess I'll be with you till the end, guess I'm on my way, mighty glad you stayed. | Jsem do Tebe blázen Mám ten pocit hluboko v duši, že nemůžu prohrát, soudím, že jsem na cestě Potřeboval jsem přítelkyni a to, co teď cítím, Myslím, že budu s Tebou až do konce, soudím, že jsem na správné cestě jsem moc rád, že jsi zůstala. Jsem do Tebe blázen, byl jsem blázen příliš dlouho Myslím, že je čas přijít domů, Hádám, že jsem na cestě Je tak těžké vidět, že žena jako Ty, by mohla čekat na muže jako jsem já, soudím, že jsem na správné cestě, Moc rád, že jsi zůstala Oh, odjíždím zítra tím půlnočním vlakem, a vím jen, kam jedu. Sbalil jsem své problémy a všechny jsem je zahodil, protože teď, zlatíčko, Vracím se domů, abych zůstal. Jsem do Tebe blázen Mám ten pocit hluboko v duši, že nemůžu prohrát, soudím, že jsem na cestě Potřeboval jsem přítelkyni a to, co teď cítím, Myslím, že budu s Tebou až do konce, soudím, že jsem na správné cestě jsem moc rád, že jsi zůstala. |