I wish you were here / Přeji si, abys tu byl
- So…
- So you think
- you can tell heaven from hell
- Blue sky from pain?
- Can you tell a green field
- from a cold steel rail?
- A smile from a veil?
- Do you think you can tell?
- And did they get you to trade your heroes for ghosts?
- Hot ashes for trees?
- Hot air for a cool breeze?
- Cold comfort for change?
- And did you exchange a walk-on part in the war for a lead role in a cage?
- How I wish
- How I wish you were here
- We´re just two lost souls
- swimming in a fishbowl,
- year after year,
- running over the same old ground
- What have we found?
- The same old fears
- Wish you were here
|
|
- Takže...
- Tak ty myslíš,
- že umíš rozeznat nebe od pekla?
- Modrou oblohu od bolesti?
- Umíš rozeznat zelené pole
- od chladné ocelové kolejnice?
- Úsměv od úšklebku?
- Myslíš, že to umíš rozeznat?
- A už tě přinutili vyměnit své idoly za přízraky?
- Horký popel pro stromy?
- Žhavý vzduch za chladivý vánek?
- Bezva pohodlí za změnu?
- A vyměnil jsi statování v této válce za hlavní roli v kleci?
- Jak já si přeji
- Jak bych si přál abys byl tady
- Jsme jen dvě ztracené duše
- plující v akváriu,
- léta letoucí,
- bloudíme stejným územím.
- A co jsme našli?
- Stále stejné obavy.
- Přeji si, abys tu byl.
|